¿Sabías que ver una película con subtítulos puede ser no solo un pasatiempo agradable, sino también beneficios prácticos? Pregunte, ¿cómo se expresa esto? Estas películas (subtituladas en un idioma y actuación de voz en otro) pueden ayudarlo a aprender un idioma extranjero.
Es necesario
Computadora personal con acceso a Internet
Instrucciones
Paso 1
Descargue los programas VirtualDub y Subtitle Workshop e instálelos en su computadora. Estos programas serán necesarios para combinar aún más video con subtítulos.
Paso 2
Si los subtítulos que descargó están en Unicode, conviértalos a la codificación Windows-1251. Para hacer esto, primero abra los subtítulos en el editor de texto "Bloc de notas", luego siga la siguiente "ruta": menú Archivo - Guardar como. Al guardar, no cambie el nombre del archivo, solo cambie la codificación seleccionando Codificación y luego ANSI. Guarde sus cambios haciendo clic en Guardar. Cuando se le pregunte si realmente necesita sobrescribir el archivo, seleccione la respuesta "Sí". Cierre el editor de texto después de terminar el trabajo.
Paso 3
Sincroniza subtítulos y video. Para hacer esto, cargue sus subtítulos editados al software Subtitle Workshop. Después de eso, presione la combinación de teclas Ctrl + A (para seleccionar subtítulos), y luego la combinación de teclas Ctrl + Z (para establecer el primer subtítulo en la posición 0). Cargue el video en el programa y ejecútelo presionando la combinación Ctrl + Q. Mire el video con atención: tan pronto como el actor comience a decir la primera línea, detenga el video y mire el mostrador. Luego, escriba el atajo de teclado Ctrl + D y seleccione la posición de compensación con el signo "+" en la ventana que se abre (el valor de compensación para los subtítulos corresponde al valor de tiempo en el contador que fijó).
Paso 4
Verifique el resultado: reproduzca el principio, el medio y el final del video y asegúrese de que los subtítulos coincidan con las frases de la película.