Cómo Traducir Subtítulos

Tabla de contenido:

Cómo Traducir Subtítulos
Cómo Traducir Subtítulos

Video: Cómo Traducir Subtítulos

Video: Cómo Traducir Subtítulos
Video: Como Traducir Subtitulos del ingles al español para ver tus videos 2024, Diciembre
Anonim

Los subtítulos abren oportunidades bastante amplias para el usuario, pero al mismo tiempo dan lugar a problemas específicos. A veces es difícil encontrar firmas de alta calidad en ruso, por lo tanto, los espectadores que no conocen un idioma extranjero no tienen más remedio que traducir la película por su cuenta.

Cómo traducir subtítulos
Cómo traducir subtítulos

Instrucciones

Paso 1

Instale cualquier software de traducción. Solo una persona viva puede traducir bien cualquier texto, mientras que la traducción automática es siempre muy arbitraria y contiene muchos errores graves. Es preferible pedirle a alguien que conozcas que te traduzca las firmas, pero si esto no es posible, entonces la opción automática es bastante aceptable, además, es extremadamente rápida.

Paso 2

"Obtener" los subtítulos del archivo de video. Esto se puede hacer usando un programa correspondiente al formato de la película: para.mp4, YAMB es adecuado, para.mkv - MKVToolnix. El principio de su uso es casi siempre el mismo: seleccione el archivo requerido, marque las casillas junto a las firmas que desea extraer y presione extraer. Debería terminar con un archivo.srt. Si los créditos se guardaron originalmente en este formato, no es necesario hacer nada.

Paso 3

Descarga e instala Subtitle Workshop.

Paso 4

Ejecute el software y abra el archivo.srt previamente guardado en él.

Paso 5

Presione Ctrl + U o vaya a Editar-> Traducción-> menú del modo Traductor. La ventana cambiará: aparecerá un nuevo campo de entrada en la parte inferior ya la derecha, una columna llena de advertencias sobre "título vacío".

Paso 6

Vaya al elemento de menú Configuración-> Configuración-> General-> Conjuntos de caracteres y especifique ruso (ruso) como idioma de traducción.

Paso 7

Haga clic en cualquier frase en el campo principal; aparecerá en la parte inferior de la ventana para editarla. Tenga en cuenta que cada frase deberá traducirse manualmente de todos modos.

Paso 8

Establezca "interceptación desde el portapapeles" en la configuración del traductor y organice las ventanas de ambos programas para que no se superpongan. Cada vez que abra un título, "cópielo" presionando Ctrl + C y el traductor le dará automáticamente la versión rusa de la respuesta. Todo lo que queda es copiarlo en el campo requerido (preferiblemente después de verificar la consistencia).

Paso 9

Guarde ambas versiones de subtítulos usando el elemento correspondiente en el menú Archivo. Abra el reproductor de video, apague todos los títulos predeterminados y arrastre el archivo de subtítulos desde el Explorador a la ventana de video. Todas las firmas serán traducidas.

Recomendado: