Cómo Traducir De Archivos De Audio

Tabla de contenido:

Cómo Traducir De Archivos De Audio
Cómo Traducir De Archivos De Audio

Video: Cómo Traducir De Archivos De Audio

Video: Cómo Traducir De Archivos De Audio
Video: Como Traducir Cualquier audio, mp3 o cualquier video y Transcribir Audio a Texto De Ingles a Español 2024, Mayo
Anonim

A veces, los traductores tienen que traducir de un idioma extranjero no solo texto impreso, sino también grabaciones de audio: discursos de alguien, noticias, etc. Esto no siempre es fácil, especialmente si la calidad del sonido es mala.

Cómo traducir de archivos de audio
Cómo traducir de archivos de audio

Es necesario

  • -ordenador o reproductor;
  • -auriculares;
  • - diccionario o traductor electrónico

Instrucciones

Paso 1

Utilice equipos de alta calidad para escuchar y traducir archivos de audio, especialmente auriculares. Cuanto menos ruido y distorsión haya en el sonido, más fácil será comprender lo que está en juego. Los auriculares cerrados son mejores para esto, porque Bloquear ruidos extraños. Las pistas se pueden escuchar en una computadora, en un reproductor y en un reproductor doméstico.

Paso 2

El primer paso para traducir grabaciones de audio es transcribir (mecanografiar de oído) y el segundo es traducir directamente al idioma deseado. Si la calidad del sonido es excelente y comprende bien cada palabra y el significado de las oraciones, puede grabar inmediatamente la traducción. Si esto es problemático, es mejor transcribir primero las grabaciones de audio: anote o escriba el texto en el idioma original.

Paso 3

Será bueno si primero escuchas toda la grabación y comprendes su significado y tema. Si la grabación es larga, divídala en varias partes semánticas (puede usar un programa para dividir el audio). Registre cada oración por separado. Después de grabar toda la parte, escúchala de nuevo y corrige las posibles deficiencias. Con cada próxima escucha, por regla general, el texto se vuelve cada vez más comprensible, comienza a captar incluso el significado que al principio se le escapó. Tenga esto en cuenta al traducir grabaciones de audio de temas complejos o desconocidos.

Paso 4

Si no puede distinguir ninguna palabra o pasaje, escríbalos de oído, por sonidos, y vuelva a leerlos más tarde. Es muy posible que después de escuchar y traducir todo el texto, se aclaren. Si no es así, utilice un traductor electrónico. Escriba la palabra sugerida y el traductor le dará una lista de las palabras que suenan más similares. Revíselos y determine si alguno de estos significados es apropiado para su texto. También puede utilizar diccionarios impresos para esto, grandes y detallados. Algunas palabras incomprensibles pueden ser más fáciles de entender ya directamente en el proceso de traducción de un idioma a otro, cuando se construye una cadena lógica clara en la cabeza. Si es posible, posponga su trabajo y vuelva a escuchar la grabación al día siguiente. Después del descifrado, continúe con la traducción.

Recomendado: